സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 6:19
MOV
19. ദൈവത്തിന്റെ ദാനമായി നിങ്ങളിൽ ഇരിക്കുന്ന പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ മന്ദിരമാകുന്നു നിങ്ങളുടെ ശരീരം എന്നും നിങ്ങളെ വിലെക്കു വാങ്ങിയിരിക്കയാൽ നിങ്ങൾ താന്താങ്ങൾക്കുള്ളവരല്ല എന്നും അറിയുന്നില്ലയോ?



KJV
19. What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?

KJVP
19. What G2228 ? know G1492 ye not G3756 that G3754 your G5216 body G4983 is G2076 the temple G3485 of the G3588 Holy G40 Ghost G4151 [which] [is] in G1722 you, G5213 which G3739 ye have G2192 of G575 God, G2316 and G2532 ye are G2075 not G3756 your own G1438 ?

YLT
19. Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,

ASV
19. Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;

WEB
19. Or don\'t you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,

ESV
19. Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,

RV
19. Or know ye not that your body is a temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;

RSV
19. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God? You are not your own;

NLT
19. Don't you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself,

NET
19. Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own?

ERVEN
19. You should know that your body is a temple for the Holy Spirit that you received from God and that lives in you. You don't own yourselves.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 6:19

  • ദൈവത്തിന്റെ ദാനമായി നിങ്ങളിൽ ഇരിക്കുന്ന പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ മന്ദിരമാകുന്നു നിങ്ങളുടെ ശരീരം എന്നും നിങ്ങളെ വിലെക്കു വാങ്ങിയിരിക്കയാൽ നിങ്ങൾ താന്താങ്ങൾക്കുള്ളവരല്ല എന്നും അറിയുന്നില്ലയോ?
  • KJV

    What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
  • KJVP

    What G2228 ? know G1492 ye not G3756 that G3754 your G5216 body G4983 is G2076 the temple G3485 of the G3588 Holy G40 Ghost G4151 which is in G1722 you, G5213 which G3739 ye have G2192 of G575 God, G2316 and G2532 ye are G2075 not G3756 your own G1438 ?
  • YLT

    Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,
  • ASV

    Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;
  • WEB

    Or don\'t you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,
  • ESV

    Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,
  • RV

    Or know ye not that your body is a temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;
  • RSV

    Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God? You are not your own;
  • NLT

    Don't you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself,
  • NET

    Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own?
  • ERVEN

    You should know that your body is a temple for the Holy Spirit that you received from God and that lives in you. You don't own yourselves.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References